Archiwum dla Marzec, 2008

Captions - napisy nie tylko do DivX'ów

28 mar 2008

Zapewnij ekwiwalent treści audio-wizualnej - cz.2

Captions (jakoś nie znajduję dobrego polskiego odpowiednika) to podpisy/napisy towarzyszące odtwarzanemu obrazowi. Oprócz popularnych napisów do filmów z oryginalną wersją językową, gdzie zapisane są jedynie dialogi, występują w wersji dostępnościowej: z opisem istotnych dźwięków (np. "[odgłos zbliżającej się burzy]")

Choć na początku (pomijając kwestie tłumaczeń językowych) podpisy kojarzą się pewnie wyłącznie z osobami z upośledzeniami narządu słuchu, jednak jak się okazuje to wcale nie musi być największa grupa docelowa tego typu rozwiązań. Czytaj dalej artykuł "Captions - napisy nie tylko do DivX'ów" »

Chrystus zmartwychwstał, Alleluja!

23 mar 2008

Prawdziwie zmartwychwstał, Alleluja!

Niech radość płynąca z tego pozdrowienia, radość z Miłości, która przezwyciężyła śmierć stanie się Twoim udziałem.

Oby poranek Wielkanocny zajaśniał na dobre w Twoim sercu. A Pan niech Ci błogosławi.

Tomek z Rodziną

Treść czytelna i zrozumiała

17 mar 2008

Dziś rzecz o mniej technicznej kwestii dostępności, czyli o przejrzystej treści.

To zagadnienie podzieliłem na trzy istotne obszary:

  1. zrozumiały język przekazu
  2. intuicyjne polecenia i opcje
  3. zrozumienie treści niezależne od medium

Czytaj dalej artykuł "Treść czytelna i zrozumiała" »


O ile nie jest to stwierdzone inaczej, wszystkie materiały na stronie są dostępne na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 2.5 Polska.